클라라 탐구소

해리왕자 납치 영화 본문

Study English

해리왕자 납치 영화

claragr8 2010. 10. 7. 11:03

해리 왕자의 납치를 가상으로 그린 영화
Film simulates Afghan capture of Prince Harry

(Reuters) - A documentary film to be aired on British television this month will examine what might happen if Prince Harry, Queen Elizabeth's grandson, were kidnapped while on military duty in Afghanistan.

엘리자베스 여왕의 손자인 해리 왕자가 아프가니스탄에서의 병역의무 당시 납치된 상황을 가정한 다큐멘터리가 영국 TV에 방송될 예정입니다.

사용자 삽입 이미지

"The Taking of Prince Harry," on public broadcaster Channel 4 on October 21, recreates a helicopter crash in the south of Afghanistan and the subsequent capture of the royal, who is third in line to the throne.
 
공중파 방송인 채널 4에서 10월 21일 방송될 “해리 왕자의 납치”는 남아프가니스탄에서의 헬리콥터 추락 사고와 이후 왕위 계승 서열 3위인 왕족에 대해 재현한다고 합니다.
 
Harry served with British forces in Afghanistan in 2008, becoming the first member of the royal family to see action since his uncle Prince Andrew flew helicopters in the Falklands War in 1982.
 
해리 왕자는 2008년 아프가니스탄 주둔 영국 군대에서 병역 의무를 이행했습니다. 삼촌인 앤드류 왕자가 1982년 포클랜드 전쟁에 핼리콥터를 타고 참전했던 이후, 전쟁에 참가한 첫 번째 왕족이 된 셈입니다.
 
Harry, 26, has spoken of his desire to return to Afghanistan, which he was forced to leave prematurely after news of his presence there was leaked.
 
아프가니스탄에서 그의 존재가 밝혀진 후 조기 제대를 해야만 했던 그는 해리(26)는 아프가니스탄으로 다시 돌아가고 싶은 의사를 밝혀왔습니다.
 
"The Taking of Prince Harry raises questions about the far-reaching ramifications for Britain should Prince Harry be granted his wish to return to Afghanistan and be captured -- and asks if Britain is prepared for this potential ransom note," Channel 4 said in a statement.
 
채널 4의 관계자는 “해리 왕자의 납치는 지대한 영향을 미치는 파문에 대한 궁금증에서 시작되었습니다. 영국이 해리 왕자의 의사를 받아들이고 그가 납치되는 상황이죠. 또한 영국이 잠재적인 몸값 요구에 대한 준비가 되어 있었는지에 대해서도 이야기하게 됩니다.”고 밝혔습니다.
 
A spokeswoman for the broadcaster added that Channel 4 had contacted the royal family about the film, but had received no response. The concept of the feature-length documentary has already come in for criticism.
 
채널 4의 방송국 대변인은 영화에 대해 왕가에 연락을 취했으나 아무런 답변을 받지 못했다고 말했습니다. 
장편 극 다큐멘터리의 주제는 이미 좋지 않은 비평을 받고 있습니다.
 
"What these people forget is there is still a war going on," said tabloid newspaper The Sun's in-house security expert Andy McNab. "This comes at a bad time and is in bad taste.
 
타블로이드지는 “이를 제작한 사람들은 전쟁이 여전히 진행 중이라는 사실을 잊은 것 같다”고 밝혔으며, 더 선의 내부 보완 전문가 앤디 맥냅은 “이 다큐멘터리는 좋지 않은 시기에 좋지 않은 영향을 미칠 것”이라고 말했습니다.
 
"It's highly likely Harry will be going back to Afghanistan now they have spent so much money on his Apache (helicopter) training. But it's not just insensitive to Harry, it's insensitive to all the troops and the mums, dads, wives and kids with lads out there."
 
“헬리콥터 훈련에 어마어마한 금액을 지불했다는 사실을 감안한다면 해리가 아프가니스탄으로 돌아가는 것은 충분히 일어날만한 상황이라고 생각합니다. 하지만 이것은 해리에 대한 문제라기보다 아프가니스탄에 파견된 군인들과 그의 어머니, 아버지, 아내, 아이들에게는 민감한 문제가 될 수 있겠죠.”
 
 
* far-reaching
[ADJ] If you describe actions, events, or changes as far-reaching, you mean that they have a very great influence and affect a great number of things. The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented.

* ramification
[NOUN] The ramifications of a decision, plan, or event are all its consequences and effects, especially ones which are not obvious at first. The book analyses the social and political ramifications of AIDS for the gay community

* come in for
to receive something, especially something unpleasant The government has come in for severe criticism from all sides. The company came in for a lot of stick (= a lot of criticism) with their advertising campaign.


뉴스출처: Rueters

'Study English' 카테고리의 다른 글

CNN study 2nd time  (0) 2011.09.19
스마트폰과 추석연휴 (Smart phones over the holiday)  (0) 2010.10.13